Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Albanees-Grieks - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Tekst
Opgestuurd door
kellos
Uitgangs-taal: Albanees
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
Titel
Λάθος...
Vertaling
Grieks
Vertaald door
Ελλη86
Doel-taal: Grieks
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
User10
- 18 oktober 2009 19:12
Laatste bericht
Auteur
Bericht
16 oktober 2009 22:44
User10
Aantal berichten: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 oktober 2009 23:01
bamberbi
Aantal berichten: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 oktober 2009 23:04
User10
Aantal berichten: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 oktober 2009 23:39
bamberbi
Aantal berichten: 159
you are welcome