Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Ελληνικά - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kellos
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
τίτλος
Λάθος...
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
Ελλη86
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
User10
- 18 Οκτώβριος 2009 19:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
16 Οκτώβριος 2009 22:44
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 Οκτώβριος 2009 23:01
bamberbi
Αριθμός μηνυμάτων: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 Οκτώβριος 2009 23:04
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 Οκτώβριος 2009 23:39
bamberbi
Αριθμός μηνυμάτων: 159
you are welcome