Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Greco - o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te...
Testo
Aggiunto da
kellos
Lingua originale: Albanese
o zemra cfar thua nu jam roni po ti fol shqip te puu roni baji baj
Titolo
Λάθος...
Traduzione
Greco
Tradotto da
Ελλη86
Lingua di destinazione: Greco
ΚαÏδιά μου, τι λες; Εγώ είμαι, ο Ρόνι. Αλλά μίλα αλβανικά κι εσÏ. Σε φιλώ, Ρόνι, μπάι μπάι.
Ultima convalida o modifica di
User10
- 18 Ottobre 2009 19:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Ottobre 2009 22:44
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi
May I have a bridge in english, please?
CC:
bamberbi
Inulek
16 Ottobre 2009 23:01
bamberbi
Numero di messaggi: 159
my sweet heart what you say i am Roni but speak albanian i kiss you bye bye
16 Ottobre 2009 23:04
User10
Numero di messaggi: 1173
Thank you, bamberdi!
CC:
bamberbi
16 Ottobre 2009 23:39
bamberbi
Numero di messaggi: 159
you are welcome