Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugisisk - Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Professor: conheço o senhor há pouco tempo. Mas...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
graco
Kildespråk: Portugisisk
Professor:
conheço o senhor há pouco tempo. Mas posso já dizer que você é um cara muito legal. Saiba que pode contar comigo para o que der e vier. Abraços. E lembre-se, a sorte está lançada.
Sist redigert av
Sweet Dreams
- 5 Juni 2009 00:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Juni 2009 15:30
chronotribe
Antall Innlegg: 119
Hi Lilian, could you please translate this for me: "para o que der e vier"?
CC:
lilian canale
8 Juni 2009 15:31
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
That's an idiom meaning:
"for anything it takes" (Whatever you need from me)
8 Juni 2009 15:39
chronotribe
Antall Innlegg: 119
Thank you very much, "lightning"-Lilian! So it was an idiomatic... I couldn't get over!
8 Juni 2009 16:25
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Lightning?