Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Engelsk - Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Tekst
Skrevet av
mrfairdeal
Kildespråk: Fransk
Poursuivez-vous une activité auprès de cet employeur?
Tittel
Do you follow up an activity with ...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
gamine
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Do you follow up an activity with this employer?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 13 Oktober 2009 00:18
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Oktober 2009 15:04
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Lene,
I'd say:
"Do you keep/follow up an activity with this employer?"
What do you think?
12 Oktober 2009 15:16
gamine
Antall Innlegg: 4611
I'd say that you're always right.
Will edit "to follow up". I think it conveys real fine the French request. Thanks, my dear Lilian.