Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Poursuivez-vous une activité auprès de cet...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleskiTurski

Naslov
Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Tekst
Poslao mrfairdeal
Izvorni jezik: Francuski

Poursuivez-vous une activité auprès de cet employeur?

Naslov
Do you follow up an activity with ...
Prevođenje
Engleski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Engleski

Do you follow up an activity with this employer?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 listopad 2009 00:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 listopad 2009 15:04

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lene,

I'd say:
"Do you keep/follow up an activity with this employer?"

What do you think?

12 listopad 2009 15:16

gamine
Broj poruka: 4611
I'd say that you're always right. Will edit "to follow up". I think it conveys real fine the French request. Thanks, my dear Lilian.