ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
テキスト
mrfairdeal
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Poursuivez-vous une activité auprès de cet employeur?
タイトル
Do you follow up an activity with ...
翻訳
英語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Do you follow up an activity with this employer?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 10月 13日 00:18
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 12日 15:04
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Lene,
I'd say:
"Do you keep/follow up an activity with this employer?"
What do you think?
2009年 10月 12日 15:16
gamine
投稿数: 4611
I'd say that you're always right.
Will edit "to follow up". I think it conveys real fine the French request. Thanks, my dear Lilian.