Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Testo
Aggiunto da
mrfairdeal
Lingua originale: Francese
Poursuivez-vous une activité auprès de cet employeur?
Titolo
Do you follow up an activity with ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Inglese
Do you follow up an activity with this employer?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 13 Ottobre 2009 00:18
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Ottobre 2009 15:04
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Lene,
I'd say:
"Do you keep/follow up an activity with this employer?"
What do you think?
12 Ottobre 2009 15:16
gamine
Numero di messaggi: 4611
I'd say that you're always right.
Will edit "to follow up". I think it conveys real fine the French request. Thanks, my dear Lilian.