Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Poursuivez-vous une activité auprès de cet...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаТурецька

Заголовок
Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Текст
Публікацію зроблено mrfairdeal
Мова оригіналу: Французька

Poursuivez-vous une activité auprès de cet employeur?

Заголовок
Do you follow up an activity with ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Англійська

Do you follow up an activity with this employer?
Затверджено lilian canale - 13 Жовтня 2009 00:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Жовтня 2009 15:04

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lene,

I'd say:
"Do you keep/follow up an activity with this employer?"

What do you think?

12 Жовтня 2009 15:16

gamine
Кількість повідомлень: 4611
I'd say that you're always right. Will edit "to follow up". I think it conveys real fine the French request. Thanks, my dear Lilian.