Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...
Tekst
Skrevet av mechul-firari
Kildespråk: Tyrkisk

Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak.

Tittel
Je suis tombé amoureux de toi
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
amoureux/amoureuse
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 29 Oktober 2009 23:23