Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...
Text
Înscris de mechul-firari
Limba sursă: Turcă

Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak.

Titlu
Je suis tombé amoureux de toi
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier.
Observaţii despre traducere
amoureux/amoureuse
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Octombrie 2009 23:23