Traducerea - Turcă-Franceză - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan... | | Limba sursă: Turcă
Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak. |
|
| Je suis tombé amoureux de toi | | Limba ţintă: Franceză
Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Octombrie 2009 23:23
|