Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...
Tекст
Добавлено mechul-firari
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak.

Статус
Je suis tombé amoureux de toi
Перевод
Французский

Перевод сделан 44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier.
Комментарии для переводчика
amoureux/amoureuse
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 29 Октябрь 2009 23:23