Traducció - Turc-Francès - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Expressió - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan... | | Idioma orígen: Turc
Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak. |
|
| Je suis tombé amoureux de toi | | Idioma destí: Francès
Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier. | | |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 29 Octubre 2009 23:23
|