Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...
Metin
Öneri mechul-firari
Kaynak dil: Türkçe

Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak.

Başlık
Je suis tombé amoureux de toi
Tercüme
Fransızca

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Fransızca

Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
amoureux/amoureuse
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 29 Ekim 2009 23:23