Tercüme - Türkçe-Fransızca - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan... | | Kaynak dil: Türkçe
Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak. |
|
| Je suis tombé amoureux de toi | | Hedef dil: Fransızca
Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 29 Ekim 2009 23:23
|