Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak. |
|
| Je suis tombé amoureux de toi | | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 29 Οκτώβριος 2009 23:23
|