Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Израз - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ben Sana Gercekten Asik Oldum.nasıl oldugunu inan...
Текст
Предоставено от mechul-firari
Език, от който се превежда: Турски

Ben sana gerçekten aşık oldum. Nasıl olduğunu inan ben de bilmiyorum. Ama elimden gelmiyor seni unutmak.

Заглавие
Je suis tombé amoureux de toi
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Je suis vraiment tombé amoureux de toi. Moi-même ne sais pas comment cela est arrivé, crois-moi. Mais je ne suis pas capable de t'oublier.
Забележки за превода
amoureux/amoureuse
За последен път се одобри от Francky5591 - 29 Октомври 2009 23:23