Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Nederlansk - καλά μου παιδάκια να περάσετε ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskNederlansk

Tittel
καλά μου παιδάκια να περάσετε ...
Tekst
Skrevet av tsoutsou
Kildespråk: Gresk

καλά μου παιδάκια να περάσετε τέλεια! να γελάσετε πάρα,πάρα πολύ κ να προσέχετε!
καλό ταξιδάκι....
πολλά, πολλά φιλάκια
και πολλές,πολλές φωτογραφίες
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:...περάσετρε ...

Tittel
beste kinderen van mij dat jullie ...
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av bkleinbreteler
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Beste kinderen van mij, dat jullie een perfecte tijd mogen hebben! Met veel plezier, en heel erg voorzichtig zijn!
Goede reis...
Heel veel kusjes
en veel, heel veel foto's.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ik heb nog nooit van de vervoeging περασετρε gehoord, moet dat niet περασετε zijn?
Senest vurdert og redigert av Lein - 18 November 2009 13:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 November 2009 12:55

Lein
Antall Innlegg: 3389
Dear Greek experts,
the translater has expressed her doubts in the notes, about περασετρε and thinks it should be περασετε. Could you help?

CC: User10 reggina

16 November 2009 12:57

reggina
Antall Innlegg: 302
Yeap she's right!

16 November 2009 12:58

Lein
Antall Innlegg: 3389
Thank you reggina!
I can't change the Greek text; could you do that? Otherwise I'll ask an administrator.

16 November 2009 13:11

User10
Antall Innlegg: 1173
It's ok now.

17 November 2009 18:50

Lein
Antall Innlegg: 3389
Me again
I have no votes on this one. Could one of you give me a bridge please?
Thank you!

CC: User10

17 November 2009 20:28

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Lein

Here is a literal translation:

" My dear children/kids I wish you have a great time! Laugh very, very much and take care!
Have a nice trip...
many, many kisses
and many, many photos/pictures"

"My dear children/kids"- it could refer to adults.
"and many, many photos"- I guess she means "take many photos"



18 November 2009 13:18

Lein
Antall Innlegg: 3389
Thanks very much!
Sounds like a good translation