Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Niederländisch - καλά μου παιδάκια να περάσετε ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischNiederländisch

Titel
καλά μου παιδάκια να περάσετε ...
Text
Übermittelt von tsoutsou
Herkunftssprache: Griechisch

καλά μου παιδάκια να περάσετε τέλεια! να γελάσετε πάρα,πάρα πολύ κ να προσέχετε!
καλό ταξιδάκι....
πολλά, πολλά φιλάκια
και πολλές,πολλές φωτογραφίες
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:...περάσετρε ...

Titel
beste kinderen van mij dat jullie ...
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von bkleinbreteler
Zielsprache: Niederländisch

Beste kinderen van mij, dat jullie een perfecte tijd mogen hebben! Met veel plezier, en heel erg voorzichtig zijn!
Goede reis...
Heel veel kusjes
en veel, heel veel foto's.
Bemerkungen zur Übersetzung
ik heb nog nooit van de vervoeging περασετρε gehoord, moet dat niet περασετε zijn?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 18 November 2009 13:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 November 2009 12:55

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Dear Greek experts,
the translater has expressed her doubts in the notes, about περασετρε and thinks it should be περασετε. Could you help?

CC: User10 reggina

16 November 2009 12:57

reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Yeap she's right!

16 November 2009 12:58

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Thank you reggina!
I can't change the Greek text; could you do that? Otherwise I'll ask an administrator.

16 November 2009 13:11

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
It's ok now.

17 November 2009 18:50

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Me again
I have no votes on this one. Could one of you give me a bridge please?
Thank you!

CC: User10

17 November 2009 20:28

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Lein

Here is a literal translation:

" My dear children/kids I wish you have a great time! Laugh very, very much and take care!
Have a nice trip...
many, many kisses
and many, many photos/pictures"

"My dear children/kids"- it could refer to adults.
"and many, many photos"- I guess she means "take many photos"



18 November 2009 13:18

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Thanks very much!
Sounds like a good translation