Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-荷兰语 - καλά μου παιδάκια να περάσετε ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语荷兰语

标题
καλά μου παιδάκια να περάσετε ...
正文
提交 tsoutsou
源语言: 希腊语

καλά μου παιδάκια να περάσετε τέλεια! να γελάσετε πάρα,πάρα πολύ κ να προσέχετε!
καλό ταξιδάκι....
πολλά, πολλά φιλάκια
και πολλές,πολλές φωτογραφίες
给这篇翻译加备注
Before edit:...περάσετρε ...

标题
beste kinderen van mij dat jullie ...
翻译
荷兰语

翻译 bkleinbreteler
目的语言: 荷兰语

Beste kinderen van mij, dat jullie een perfecte tijd mogen hebben! Met veel plezier, en heel erg voorzichtig zijn!
Goede reis...
Heel veel kusjes
en veel, heel veel foto's.
给这篇翻译加备注
ik heb nog nooit van de vervoeging περασετρε gehoord, moet dat niet περασετε zijn?
Lein认可或编辑 - 2009年 十一月 18日 13:18





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 16日 12:55

Lein
文章总计: 3389
Dear Greek experts,
the translater has expressed her doubts in the notes, about περασετρε and thinks it should be περασετε. Could you help?

CC: User10 reggina

2009年 十一月 16日 12:57

reggina
文章总计: 302
Yeap she's right!

2009年 十一月 16日 12:58

Lein
文章总计: 3389
Thank you reggina!
I can't change the Greek text; could you do that? Otherwise I'll ask an administrator.

2009年 十一月 16日 13:11

User10
文章总计: 1173
It's ok now.

2009年 十一月 17日 18:50

Lein
文章总计: 3389
Me again
I have no votes on this one. Could one of you give me a bridge please?
Thank you!

CC: User10

2009年 十一月 17日 20:28

User10
文章总计: 1173
Hi Lein

Here is a literal translation:

" My dear children/kids I wish you have a great time! Laugh very, very much and take care!
Have a nice trip...
many, many kisses
and many, many photos/pictures"

"My dear children/kids"- it could refer to adults.
"and many, many photos"- I guess she means "take many photos"



2009年 十一月 18日 13:18

Lein
文章总计: 3389
Thanks very much!
Sounds like a good translation