Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Ολλανδικά - καλά μου παιδάκια να περάσετε ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΟλλανδικά

τίτλος
καλά μου παιδάκια να περάσετε ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tsoutsou
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

καλά μου παιδάκια να περάσετε τέλεια! να γελάσετε πάρα,πάρα πολύ κ να προσέχετε!
καλό ταξιδάκι....
πολλά, πολλά φιλάκια
και πολλές,πολλές φωτογραφίες
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Before edit:...περάσετρε ...

τίτλος
beste kinderen van mij dat jullie ...
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από bkleinbreteler
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Beste kinderen van mij, dat jullie een perfecte tijd mogen hebben! Met veel plezier, en heel erg voorzichtig zijn!
Goede reis...
Heel veel kusjes
en veel, heel veel foto's.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ik heb nog nooit van de vervoeging περασετρε gehoord, moet dat niet περασετε zijn?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 18 Νοέμβριος 2009 13:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Νοέμβριος 2009 12:55

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Dear Greek experts,
the translater has expressed her doubts in the notes, about περασετρε and thinks it should be περασετε. Could you help?

CC: User10 reggina

16 Νοέμβριος 2009 12:57

reggina
Αριθμός μηνυμάτων: 302
Yeap she's right!

16 Νοέμβριος 2009 12:58

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thank you reggina!
I can't change the Greek text; could you do that? Otherwise I'll ask an administrator.

16 Νοέμβριος 2009 13:11

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
It's ok now.

17 Νοέμβριος 2009 18:50

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Me again
I have no votes on this one. Could one of you give me a bridge please?
Thank you!

CC: User10

17 Νοέμβριος 2009 20:28

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi Lein

Here is a literal translation:

" My dear children/kids I wish you have a great time! Laugh very, very much and take care!
Have a nice trip...
many, many kisses
and many, many photos/pictures"

"My dear children/kids"- it could refer to adults.
"and many, many photos"- I guess she means "take many photos"



18 Νοέμβριος 2009 13:18

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thanks very much!
Sounds like a good translation