Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Nederlanda - καλά μου παιδάκια να περάσετε ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaNederlanda

Titolo
καλά μου παιδάκια να περάσετε ...
Teksto
Submetigx per tsoutsou
Font-lingvo: Greka

καλά μου παιδάκια να περάσετε τέλεια! να γελάσετε πάρα,πάρα πολύ κ να προσέχετε!
καλό ταξιδάκι....
πολλά, πολλά φιλάκια
και πολλές,πολλές φωτογραφίες
Rimarkoj pri la traduko
Before edit:...περάσετρε ...

Titolo
beste kinderen van mij dat jullie ...
Traduko
Nederlanda

Tradukita per bkleinbreteler
Cel-lingvo: Nederlanda

Beste kinderen van mij, dat jullie een perfecte tijd mogen hebben! Met veel plezier, en heel erg voorzichtig zijn!
Goede reis...
Heel veel kusjes
en veel, heel veel foto's.
Rimarkoj pri la traduko
ik heb nog nooit van de vervoeging περασετρε gehoord, moet dat niet περασετε zijn?
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 18 Novembro 2009 13:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Novembro 2009 12:55

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Dear Greek experts,
the translater has expressed her doubts in the notes, about περασετρε and thinks it should be περασετε. Could you help?

CC: User10 reggina

16 Novembro 2009 12:57

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
Yeap she's right!

16 Novembro 2009 12:58

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thank you reggina!
I can't change the Greek text; could you do that? Otherwise I'll ask an administrator.

16 Novembro 2009 13:11

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
It's ok now.

17 Novembro 2009 18:50

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Me again
I have no votes on this one. Could one of you give me a bridge please?
Thank you!

CC: User10

17 Novembro 2009 20:28

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi Lein

Here is a literal translation:

" My dear children/kids I wish you have a great time! Laugh very, very much and take care!
Have a nice trip...
many, many kisses
and many, many photos/pictures"

"My dear children/kids"- it could refer to adults.
"and many, many photos"- I guess she means "take many photos"



18 Novembro 2009 13:18

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thanks very much!
Sounds like a good translation