Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Hollendskt - καλά μου παιδάκια να περάσετε ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktHollendskt

Heiti
καλά μου παιδάκια να περάσετε ...
Tekstur
Framborið av tsoutsou
Uppruna mál: Grikskt

καλά μου παιδάκια να περάσετε τέλεια! να γελάσετε πάρα,πάρα πολύ κ να προσέχετε!
καλό ταξιδάκι....
πολλά, πολλά φιλάκια
και πολλές,πολλές φωτογραφίες
Viðmerking um umsetingina
Before edit:...περάσετρε ...

Heiti
beste kinderen van mij dat jullie ...
Umseting
Hollendskt

Umsett av bkleinbreteler
Ynskt mál: Hollendskt

Beste kinderen van mij, dat jullie een perfecte tijd mogen hebben! Met veel plezier, en heel erg voorzichtig zijn!
Goede reis...
Heel veel kusjes
en veel, heel veel foto's.
Viðmerking um umsetingina
ik heb nog nooit van de vervoeging περασετρε gehoord, moet dat niet περασετε zijn?
Góðkent av Lein - 18 November 2009 13:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 November 2009 12:55

Lein
Tal av boðum: 3389
Dear Greek experts,
the translater has expressed her doubts in the notes, about περασετρε and thinks it should be περασετε. Could you help?

CC: User10 reggina

16 November 2009 12:57

reggina
Tal av boðum: 302
Yeap she's right!

16 November 2009 12:58

Lein
Tal av boðum: 3389
Thank you reggina!
I can't change the Greek text; could you do that? Otherwise I'll ask an administrator.

16 November 2009 13:11

User10
Tal av boðum: 1173
It's ok now.

17 November 2009 18:50

Lein
Tal av boðum: 3389
Me again
I have no votes on this one. Could one of you give me a bridge please?
Thank you!

CC: User10

17 November 2009 20:28

User10
Tal av boðum: 1173
Hi Lein

Here is a literal translation:

" My dear children/kids I wish you have a great time! Laugh very, very much and take care!
Have a nice trip...
many, many kisses
and many, many photos/pictures"

"My dear children/kids"- it could refer to adults.
"and many, many photos"- I guess she means "take many photos"



18 November 2009 13:18

Lein
Tal av boðum: 3389
Thanks very much!
Sounds like a good translation