Oversettelse - Svensk-Latin - Jag har alltid varit viktig för honomNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap | Jag har alltid varit viktig för honom | | Kildespråk: Svensk
Jag har alltid varit viktig för honom | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | | Språket det skal oversettes til: Latin
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 20 November 2009 19:21
Siste Innlegg | | | | | 17 November 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...? | | | 17 November 2009 15:01 | | piasAntall Innlegg: 8113 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 November 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added... | | | 17 November 2009 17:06 | | | |
|
|