Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Łacina - Jag har alltid varit viktig för honom

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiŁacina

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Jag har alltid varit viktig för honom
Tekst
Wprowadzone przez EasterN
Język źródłowy: Szwedzki

Jag har alltid varit viktig för honom
Uwagi na temat tłumaczenia
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

Tytuł
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 20 Listopad 2009 19:21





Ostatni Post

Autor
Post

17 Listopad 2009 14:58

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 Listopad 2009 15:01

pias
Liczba postów: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

17 Listopad 2009 16:37

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 Listopad 2009 17:06

lilian canale
Liczba postów: 14972