Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Latijn - Jag har alltid varit viktig för honom

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsLatijn

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Jag har alltid varit viktig för honom
Tekst
Opgestuurd door EasterN
Uitgangs-taal: Zweeds

Jag har alltid varit viktig för honom
Details voor de vertaling
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

Titel
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Details voor de vertaling
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 20 november 2009 19:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 november 2009 14:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 november 2009 15:01

pias
Aantal berichten: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

17 november 2009 16:37

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 november 2009 17:06

lilian canale
Aantal berichten: 14972