Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-拉丁语 - Jag har alltid varit viktig för honom

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语拉丁语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Jag har alltid varit viktig för honom
正文
提交 EasterN
源语言: 瑞典语

Jag har alltid varit viktig för honom
给这篇翻译加备注
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

标题
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
翻译
拉丁语

翻译 Aneta B.
目的语言: 拉丁语

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
给这篇翻译加备注
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Aneta B.认可或编辑 - 2009年 十一月 20日 19:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 17日 14:58

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

2009年 十一月 17日 15:01

pias
文章总计: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

2009年 十一月 17日 16:37

Aneta B.
文章总计: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

2009年 十一月 17日 17:06

lilian canale
文章总计: 14972