Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Latino - Jag har alltid varit viktig för honom

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseLatino

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Jag har alltid varit viktig för honom
Testo
Aggiunto da EasterN
Lingua originale: Svedese

Jag har alltid varit viktig för honom
Note sulla traduzione
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

Titolo
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Traduzione
Latino

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Note sulla traduzione
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 20 Novembre 2009 19:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Novembre 2009 14:58

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 Novembre 2009 15:01

pias
Numero di messaggi: 8114
By Pia!

"I have always been important to him."

17 Novembre 2009 16:37

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 Novembre 2009 17:06

lilian canale
Numero di messaggi: 14972