Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Latín - Jag har alltid varit viktig för honom

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoLatín

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Jag har alltid varit viktig för honom
Texto
Propuesto por EasterN
Idioma de origen: Sueco

Jag har alltid varit viktig för honom
Nota acerca de la traducción
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

Título
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Nota acerca de la traducción
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Última validación o corrección por Aneta B. - 20 Noviembre 2009 19:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Noviembre 2009 14:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 Noviembre 2009 15:01

pias
Cantidad de envíos: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

17 Noviembre 2009 16:37

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 Noviembre 2009 17:06

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972