Traduko - Sveda-Latina lingvo - Jag har alltid varit viktig för honomNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | Jag har alltid varit viktig för honom | | Font-lingvo: Sveda
Jag har alltid varit viktig för honom | | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | TradukoLatina lingvo Tradukita per Aneta B. | Cel-lingvo: Latina lingvo
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 20 Novembro 2009 19:21
Lasta Afiŝo | | | | | 17 Novembro 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...? | | | 17 Novembro 2009 15:01 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 Novembro 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added... | | | 17 Novembro 2009 17:06 | | | |
|
|