ترجمة - سويدي-لاتيني - Jag har alltid varit viktig för honomحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف جملة - حب/ صداقة | Jag har alltid varit viktig för honom | | لغة مصدر: سويدي
Jag har alltid varit viktig för honom | | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | | لغة الهدف: لاتيني
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 20 تشرين الثاني 2009 19:21
آخر رسائل | | | | | 17 تشرين الثاني 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...?  | | | 17 تشرين الثاني 2009 15:01 | |  piasعدد الرسائل: 8114 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 تشرين الثاني 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...  | | | 17 تشرين الثاني 2009 17:06 | | | |
|
|