Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-لاتيني - Jag har alltid varit viktig för honom

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديلاتيني

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Jag har alltid varit viktig för honom
نص
إقترحت من طرف EasterN
لغة مصدر: سويدي

Jag har alltid varit viktig för honom
ملاحظات حول الترجمة
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

عنوان
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 20 تشرين الثاني 2009 19:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الثاني 2009 14:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 تشرين الثاني 2009 15:01

pias
عدد الرسائل: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

17 تشرين الثاني 2009 16:37

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 تشرين الثاني 2009 17:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972