Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - Jag har alltid varit viktig för honomΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία | Jag har alltid varit viktig för honom | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Jag har alltid varit viktig för honom | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han pÃ¥ slutet. Gjärna en översättning med bÃ¥da versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Aneta B. | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 20 Νοέμβριος 2009 19:21
Τελευταία μηνύματα | | | | | 17 Νοέμβριος 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...?  | | | 17 Νοέμβριος 2009 15:01 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 Νοέμβριος 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...  | | | 17 Νοέμβριος 2009 17:06 | | | |
|
|