Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Латинська - Jag har alltid varit viktig för honom

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Jag har alltid varit viktig för honom
Текст
Публікацію зроблено EasterN
Мова оригіналу: Шведська

Jag har alltid varit viktig för honom
Пояснення стосовно перекладу
Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna.

Заголовок
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Pias:
"I have always been important to him."
Затверджено Aneta B. - 20 Листопада 2009 19:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Листопада 2009 14:58

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Aneta,

Bridge by...?

17 Листопада 2009 15:01

pias
Кількість повідомлень: 8113
By Pia!

"I have always been important to him."

17 Листопада 2009 16:37

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added...

17 Листопада 2009 17:06

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972