Traduction - Suédois-Latin - Jag har alltid varit viktig för honomEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | Jag har alltid varit viktig för honom | | Langue de départ: Suédois
Jag har alltid varit viktig för honom | Commentaires pour la traduction | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han på slutet. Gjärna en översättning med båda versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | | Langue d'arrivée: Latin
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | Commentaires pour la traduction | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 20 Novembre 2009 19:21
Derniers messages | | | | | 17 Novembre 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...? | | | 17 Novembre 2009 15:01 | | piasNombre de messages: 8113 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 Novembre 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added... | | | 17 Novembre 2009 17:06 | | | |
|
|