Traducerea - Suedeză-Limba latină - Jag har alltid varit viktig för honomStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | Jag har alltid varit viktig för honom | | Limba sursă: Suedeză
Jag har alltid varit viktig för honom | Observaţii despre traducere | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han pÃ¥ slutet. Gjärna en översättning med bÃ¥da versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | TraducereaLimba latină Tradus de Aneta B. | Limba ţintă: Limba latină
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | Observaţii despre traducere | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 20 Noiembrie 2009 19:21
Ultimele mesaje | | | | | 17 Noiembrie 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...? | | | 17 Noiembrie 2009 15:01 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 Noiembrie 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added... | | | 17 Noiembrie 2009 17:06 | | | |
|
|