Übersetzung - Schwedisch-Latein - Jag har alltid varit viktig för honommomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | Jag har alltid varit viktig för honom | | Herkunftssprache: Schwedisch
Jag har alltid varit viktig för honom | Bemerkungen zur Übersetzung | Ett citat som ska vara till en tatuering. Vet inte om det ska vara honom/han pÃ¥ slutet. Gjärna en översättning med bÃ¥da versionerna. |
|
| Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | | Zielsprache: Latein
Ego semper ei persona magnae auctoritatis fui. | Bemerkungen zur Übersetzung | Bridge by Pias: "I have always been important to him." |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 20 November 2009 19:21
Letzte Beiträge | | | | | 17 November 2009 14:58 | | | Hi Aneta,
Bridge by...? | | | 17 November 2009 15:01 | | piasAnzahl der Beiträge: 8113 | By Pia!
"I have always been important to him."
| | | 17 November 2009 16:37 | | | Oh, I'm sorry I forgot about the bridge. Just added... | | | 17 November 2009 17:06 | | | |
|
|