Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - The joyous message A study in the canonizaton of...Nåværende status Oversettelse
Kategori Forretninger / Jobber | The joyous message A study in the canonizaton of... | | Kildespråk: Engelsk
The joyous message A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages. The hebrew should probably be adressed to a woman. Thank you very much.. |
|
| | OversettelseHebraisk Oversatt av jairhaas | Språket det skal oversettes til: Hebraisk
הבשורה המשמחת עיון בק×× ×•× ×™×–×¦×™×” של ×רבע הבשורות בברית החדשה | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese! |
|
Senest vurdert og redigert av milkman - 12 Desember 2009 03:25
|