Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Hebraisk - The joyous message A study in the canonizaton of...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskLatinHebraisk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
The joyous message A study in the canonizaton of...
Tekst
Skrevet av Lisej
Kildespråk: Engelsk

The joyous message
A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages.
The hebrew should probably be adressed to a woman.
Thank you very much..

Tittel
הבשורה
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av jairhaas
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

הבשורה המשמחת
עיון בקאנוניזציה של ארבע הבשורות בברית החדשה
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese!
Senest vurdert og redigert av milkman - 12 Desember 2009 03:25