Μετάφραση - Αγγλικά-Εβραϊκά - The joyous message A study in the canonizaton of...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες | The joyous message A study in the canonizaton of... | Κείμενο Υποβλήθηκε από Lisej | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
The joyous message A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages. The hebrew should probably be adressed to a woman. Thank you very much.. |
|
| | ΜετάφρασηΕβραϊκά Μεταφράστηκε από jairhaas | Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
הבשורה המשמחת עיון בק×× ×•× ×™×–×¦×™×” של ×רבע הבשורות בברית החדשה | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese! |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 12 Δεκέμβριος 2009 03:25
|