Traduzione - Inglese-Ebraico - The joyous message A study in the canonizaton of...Stato attuale Traduzione
Categoria Affari / Lavoro | The joyous message A study in the canonizaton of... | | Lingua originale: Inglese
The joyous message A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente | | Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages. The hebrew should probably be adressed to a woman. Thank you very much.. |
|
| | | Lingua di destinazione: Ebraico
הבשורה המשמחת עיון בק×× ×•× ×™×–×¦×™×” של ×רבע הבשורות בברית החדשה | | The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese! |
|
Ultima convalida o modifica di milkman - 12 Dicembre 2009 03:25
|