Käännös - Englanti-Heprea - The joyous message A study in the canonizaton of...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat | The joyous message A study in the canonizaton of... | | Alkuperäinen kieli: Englanti
The joyous message A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente | | Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages. The hebrew should probably be adressed to a woman. Thank you very much.. |
|
| | | Kohdekieli: Heprea
הבשורה המשמחת עיון בק×× ×•× ×™×–×¦×™×” של ×רבע הבשורות בברית החדשה | | The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 12 Joulukuu 2009 03:25
|