Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ivrito - The joyous message A study in the canonizaton of...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynųIvrito

Kategorija Verslas / Darbas

Pavadinimas
The joyous message A study in the canonizaton of...
Tekstas
Pateikta Lisej
Originalo kalba: Anglų

The joyous message
A study in the canonizaton of the four gospels of the new testamente
Pastabos apie vertimą
Im writing my masters thesis in early christian history, and would really like, despite my poor classical language skills, the title of the project, in different of the old languages.
The hebrew should probably be adressed to a woman.
Thank you very much..

Pavadinimas
הבשורה
Vertimas
Ivrito

Išvertė jairhaas
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

הבשורה המשמחת
עיון בקאנוניזציה של ארבע הבשורות בברית החדשה
Pastabos apie vertimą
The spelling should be altered to: "Testament". The text contains no adress, not in the male gender and not in the female gender. Held og lykke med din tese!
Validated by milkman - 12 gruodis 2009 03:25