Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
Tekst
Skrevet av yumi87
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

Tittel
Perhaps the most difficult thing is ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Francisco Cardoso
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Januar 2010 13:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2009 23:56

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?