Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 思考 - 愛 / 友情

タイトル
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
テキスト
yumi87様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
翻訳についてのコメント
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

タイトル
Perhaps the most difficult thing is ...
翻訳
英語

Francisco Cardoso様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 1月 1日 13:15





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 30日 23:56

lilian canale
投稿数: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?