Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
본문
yumi87에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
이 번역물에 관한 주의사항
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

제목
Perhaps the most difficult thing is ...
번역
영어

Francisco Cardoso에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 1일 13:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 30일 23:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?