Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
Text
Enviat per yumi87
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
Notes sobre la traducció
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

Títol
Perhaps the most difficult thing is ...
Traducció
Anglès

Traduït per Francisco Cardoso
Idioma destí: Anglès

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
Darrera validació o edició per lilian canale - 1 Gener 2010 13:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Desembre 2009 23:56

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?