Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yumi87
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

τίτλος
Perhaps the most difficult thing is ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Francisco Cardoso
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Ιανουάριος 2010 13:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Δεκέμβριος 2009 23:56

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?