Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
Tekst
Wprowadzone przez yumi87
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
Uwagi na temat tłumaczenia
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

Tytuł
Perhaps the most difficult thing is ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Francisco Cardoso
Język docelowy: Angielski

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Styczeń 2010 13:15





Ostatni Post

Autor
Post

30 Grudzień 2009 23:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?