Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Titel
Talvez o mais difícil não seja desistir de nós,...
Text
Übermittelt von yumi87
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Talvez o mais difícil não seja desistir de nós, mas sim desse amor.
Bemerkungen zur Übersetzung
Uma história de amor entre duas pessoas que lutaram para ficar juntos mas não deu certo.
O sentimento de amor que ela sente por ele será muito difícil de esquecê-lo.

Titel
Perhaps the most difficult thing is ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Francisco Cardoso
Zielsprache: Englisch

Perhaps the most difficult thing is not giving up on us, but giving up on this love
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 Januar 2010 13:15





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Dezember 2009 23:56

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Olá francisco,

Não é exatamente isso que o original diz. Por favor, reveja a sua tradução, OK?