Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Tittel
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
Tekst
Skrevet av Rattis
Kildespråk: Tyrkisk

George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen

Tittel
George coberto com um escudo e uma ...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Lizzzz
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

George coberto com um escudo e uma lança na frente de Bana. Amém.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Nessa frase há duas possibilidades; ou Bana é um nome ou um sobrenome, portanto, a frase também pode significar:

"Ele/a está coberto com um escudo e uma lança na frente de George Bana. Amém"
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Januar 2010 22:19





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Januar 2010 20:29

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Olá Lizzzz,
Acho que se trata de "São Jorge", portanto a opção das notas me parece menos provável.

13 Januar 2010 21:38

Lizzzz
Antall Innlegg: 234
Lilian

Também pensei nisso mas como eu encontrei na internet um George Bana e em turco São Jorge é Aziz Georgios, então eu preferi por deixar essa outra opção só para desencargo de consciência.