Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle

Başlık
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
Metin
Öneri Rattis
Kaynak dil: Türkçe

George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen

Başlık
George coberto com um escudo e uma ...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Lizzzz
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

George coberto com um escudo e uma lança na frente de Bana. Amém.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nessa frase há duas possibilidades; ou Bana é um nome ou um sobrenome, portanto, a frase também pode significar:

"Ele/a está coberto com um escudo e uma lança na frente de George Bana. Amém"
En son lilian canale tarafından onaylandı - 21 Ocak 2010 22:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2010 20:29

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Olá Lizzzz,
Acho que se trata de "São Jorge", portanto a opção das notas me parece menos provável.

13 Ocak 2010 21:38

Lizzzz
Mesaj Sayısı: 234
Lilian

Também pensei nisso mas como eu encontrei na internet um George Bana e em turco São Jorge é Aziz Georgios, então eu preferi por deixar essa outra opção só para desencargo de consciência.