Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीब्राजिलियन पर्तुगिज

Category Sentence

शीर्षक
George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı....
हरफ
Rattisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

George Bana önünde mızrak ve kalkan ile silahlı. Amen

शीर्षक
George coberto com um escudo e uma ...
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

Lizzzzद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

George coberto com um escudo e uma lança na frente de Bana. Amém.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nessa frase há duas possibilidades; ou Bana é um nome ou um sobrenome, portanto, a frase também pode significar:

"Ele/a está coberto com um escudo e uma lança na frente de George Bana. Amém"
Validated by lilian canale - 2010年 जनवरी 21日 22:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 11日 20:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Olá Lizzzz,
Acho que se trata de "São Jorge", portanto a opção das notas me parece menos provável.

2010年 जनवरी 13日 21:38

Lizzzz
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 234
Lilian

Também pensei nisso mas como eu encontrei na internet um George Bana e em turco São Jorge é Aziz Georgios, então eu preferi por deixar essa outra opção só para desencargo de consciência.